Sloveso insist/ɪn'sɪst/ (pozor na slovní přízvuk na druhé slabice) se používá v tom smyslu, že někdo trvá na tom, aby někdo něco udělal, nebo na tom, že něco je pravda. Velmi často se objevuje úplně bez předmětu.
I'll take care of the bill. I insist. *1 (nikoliv I insist on it)
Please, do take my seat. I insist. *2
Let me treat you to a fancy dinner. – Well, if you insist. *3
I didn't want to come with them, but they insisted. *4
‘None of it is true!’ she insisted. *5
Pokud chceme dodat, na čem někdo trvá, používáme vazbu insist on/ɪn'sɪst ˌɒn/ s předmětem. Předmět bývá vyjádřen podstatným jménem nebo gerundiem (slovesem s koncovkou -ing). Ve formálním stylu se tu setkáte i s předložkou upon.
Her parents always insisted on honesty, above all things. *6
The company insists on thorough background checks for new employees. *7
He insists on wearing his lucky charm to every game. *8
She insists on her children eating their vegetables at every meal. *9
I insist on you apologizing for your rude behavior. *10
The manager insisted upon punctuality for all staff meetings. *11
Přímo za insist může být také vedlejší věta se spojkou that. V neformálním stylu se tato spojka ale obvykle vynechává.
She insisted that she had followed the instructions precisely. *12
Ve významu ‘trvat, aby někdo něco udělal’ se často používá tzv. konjunktiv, tedy základní tvar slovesa ve všech osobách (více v článku Konjunktiv v angličtině).
She insists that he apologize. *13 (br. také that he should apologize)
They insisted that I come in. *14 (br. také that I should come in)
Her parents insisted that she get married as soon as possible. *15
Od slovesa insist je odvozené přídavné jméno insistent/ɪn'sɪstənt/ – neústupný, neoblomný, vytrvalý.
Max was insistent and wouldn't take no for an answer. *16
They were insistent about sticking to the original plan. *17
She knocked insistently on the door, hoping someone would answer. *18
- O účet se postarám já. Trvám na tom.
- Prosím, posaďte se na mé místo. Trvám na tom.
- Nech mě, abych tě pozval na luxusní večeři. – No, když jinak nedáš.
- Nechtěl jsem jít s nimi, ale oni na tom trvali.
- ‘Nic z toho není pravda!’ trvala na svém.
- Její rodiče vždycky trvali především na upřímnosti.
- Společnost trvá na důkladném prověřování nových zaměstnanců.
- Trvá na tom, že na každý zápas nosí svůj talisman.
- Ona trvá na tom, aby její děti snědly zeleninu při každém jídle.
- Trvám na tom, aby ses za své hrubé chování omluvil.
- Vedoucí trval na dochvilnosti na všech schůzích zaměstnanců.
- Trvala na tom, že postupovala přesně podle návodu.
- Ona trvá na tom, aby se omluvil.
- Trvali na tom, abych šel dál.
- Její rodiče trvali na tom, aby se vdala co nejdříve.
- Max byl neústupný a nenechal se odmítnout.
- Trvali na dodržení původního plánu.
- Naléhavě zaklepala na dveře a doufala, že jí někdo otevře.