Modální sloveso had better/həd'betə/ zkracované na 'd better se používá ve smyslu důrazné rady či doporučení, že by někdo v dané situaci měl něco udělat. Podobně jako u dalších modálních sloves, i zde platí, že významové sloveso za ním bude ve tvaru holého infinitivu (I had better go, he had better go…)
I'd better go. My parents will be looking for me. *1
We had better leave early if we want to avoid traffic. *2
You'd better study now. Otherwise you might fail the exam. *3
You and your friends had better behave yourselves tonight, or else! *4
They had better wear warm clothes because it's going to be cold outside. *5
Do you think I should see a doctor about it? – You'd better. *6
V záporných větách bude záporná částice před významovým slovesem:
Tell me what happened. You'd better not lie! *7
I had better not be late for the meeting. *8
They'd better not eat all that candy. *9
Lze ho použít i v otázkách, které tvoříme inverzí podmětu a pomocného had. Kladné otázky jsou formálnější, naopak se zápornými se často setkáme v běžné řeči.
Had I better call ahead to make a reservation? *10
Had we better bring some extra cash just in case? *11
Hadn't he better talk to his boss about the issue? *12
Hadn't you better talk to your parents about your plans for the weekend? *13
V mluvené neformální angličtině někdy uslyšíte také podobné modální sloveso had best/həd'best/. To nepůsobí tak důrazně jako had better.
You'd best leave now if you want to catch the train. *14
We'd best double-check the address before we go. *15
Jaký je potom rozdíl mezi had better a běžným modálním slovesem should/'ʃʊd/? Prvním rozdílem je, že had better vyjadřuje větší důraz, větší naléhavost. Druhým rozdílem je, že na rozdíl od velmi širokého použití should má sloveso had better jen jeden specifický význam – rada či doporučení pro konkrétní situaci.
People should stand up when the national anthem is played. *16 (nikoliv had better, jedná se o obecné pravidlo)
It's Saturday, so there should be less traffic today. *17 (nikoliv had better, mluvíme o pravděpodobnosti)
The new factory is taking on new staff. I think you should try it. *18 (nikoliv had better, nejedná se o nic naléhavého či důrazného)
Pro více informací viz také Would rather / had better.
- Radši bych měl jít. Rodiče se po mně budou shánět.
- Chceme-li se vyhnout velkému provozu, měli bychom raději vyrazit dřív.
- Radši by ses měl učit. Jinak bys mohl tu zkoušku neudělat.
- Ty a tvoji přátelé se doufám budete dnes večer chovat slušně, nebo uvidíte!
- Měli by si raději vzít teplé oblečení, protože venku bude zima.
- Myslíš, že bych s tím měl jít k lékaři? – To bys měl.
- Řekni mi, co se stalo. A být tebou bych nelhal!
- Raději bych neměl na tu schůzi přijít pozdě.
- Neměli by všechny ty sladkosti sníst.
- Měl jsem raději zavolat dopředu a rezervovat si místo?
- Měli bychom si pro jistotu vzít nějakou hotovost navíc?
- Neměl by si o tom radši promluvit se svým šéfem?
- Neměl by sis o svých plánech na víkend raději promluvit s rodiči?
- Pokud chcete stihnout vlak, měli byste raději odejít hned.
- Než půjdeme, měli bychom si překontrolovat adresu.
- Lidé by se měli postavit, když se hraje národní hymna.
- Je sobota, takže by dnes měl být menší provoz.
- Ta nová továrna nabírá nové lidi. Myslím, že bys to měl zkusit.